«Σύγχρονη ελληνική λογοτεχνία» στα Ισπανικά

«Σύγχρονη ελληνική λογοτεχνία» στα Ισπανικά

44Ένα παράθυρο για όλο τον ισπανόφωνο κόσμο έχει ανοίξει για την Ελλάδα. Μια Ελλάδα ζωντανή, ενδιαφέρουσα, προσιτή για γνώση μέσα από την τέχνη του Λόγου και των Ιδεών που την σημάδεψαν και την συνόδευσαν από την σύσταση του ελληνικού κράτους μέχρι τις μέρες μας. Πρόκειται για μια εξαιρετική δουλειά που φέρει τον τίτλο «Σύγχρονη Ελληνική Λογοτεχνία ( από το 1821 μέχρι τις μέρες μας)» και την υπογραφή της Αλίθια Βιλάρ Λεκουμπέρι (Alicia Villar Lecumberri) η οποία παρουσιάστηκε χθες το βράδυ στο Ισπανικό Ινστιτούτο «Θερβάντες».
Το βιβλίο, απόσταγμα της μεγάλης αγάπης της συγγραφέα για την ελληνική γλώσσα και πολιτισμό, είναι μία περιπλάνηση στην λογοτεχνία μας μέχρι το 1990 όπου όλοι, παλιοί και νέοι πεζογράφοι και ποιητές, λογοτεχνικά ρεύματα και τάσεις, βρίσκουν τον χώρο τους, μέσα στις 600 σελίδες, αποτυπώνοντας μία πλήρη εικόνα της σύγχρονης Ελλάδας.

«Είναι ένα βιβλίο που έρχεται να μας δείξει ότι η Ελλάδα είναι εδώ, ότι έχει να δώσει», όπως είπε ο καθηγητής πανεπιστημίου Γιώργος Ανδρειωμένος, στην παρουσίαση, επισημαίνοντας την πολλαπλή σημασία που έχει η αυτή η αποτίμηση από μία Ισπανίδα η οποία τόλμησε να μετατρέψει το πάθος της για την νεοελληνική γλώσσα σε γνώση, και οπλισμένη με επιμονή και υπομονή κατάφερε να δώσει στις δύο χώρες που αγαπά ένα βιβλίο που αντίστοιχό του σε πληρότητα και ενημέρωση δεν υπάρχει σε άλλες γλώσσες για την σημερινή ελληνική λογοτεχνία.
Και πράγματι όλοι καμάρωναν στην παρουσίαση για το πόνημα της Αλίθια. Τόσο ο Ισπανός πρέσβης στην Αθήνα Μιγκέλ Φουέρτες (Miguel Fuertes) που με πρωτοβουλία δική του έγινε η παρουσίαση και στην Αθήνα (μετά την Μαδρίτη τον Δεκέμβριο του 2009) όσο και οι εκπρόσωποι του Ιδρύματος Αλέξανδρος Ωνάσης, Ιωάννης Ιωαννίδης και του Εθνικού Κέντρου Ερευνών, Νίκη Τσιρώνη, που συνέβαλαν με δύο εξάμηνες υποτροφίες στην υποστήριξη της Ισπανίδας διδάκτορα- φιλολόγου το 2006 στο έργο αυτό. Έργο που όπως τόνισαν όλοι ανοίγει μια γέφυρα στις πολιτιστικές σχέσεις Ισπανίας-Ελλάδας μέσα από ένα σημαντικό εργαλείο γνώσης για τους ισπανόγλωσσους.

Ένα εργαλείο γνώσης που ώθησε τον εκδοτικό οίκο να ξεκινήσει μέσω αυτού του τόμου μια νέα πανεπιστημιακή σειρά για τους ισπανόγλωσσους που θα θελήσουν να μυηθούν στην νεοελληνική λογοτεχνία η οποία δεν αφήνει αδιάφορους τους Ισπανούς που γενικά αγαπούν τις κλασσικές σπουδές, γεγονός που διαφαίνεται από την ύπαρξη 20 εδρών ελληνικής γλώσσας και φιλοσοφίας σε πανεπιστημιακά ιδρύματα στην Ισπανία.
«Ήθελα να ακουστούν οι ελληνικές φωνές… ήθελα να δείξω το καλύτερο για την Ελλάδα… ο αναγνώστης πρέπει να αγαπήσει την νεοελληνική λογοτεχνία… η Ελλάδα για μένα είναι να βρούμε αυτά που αξίζουν…» θα πει η Αλίθια Λεκουμπέρι, για το βιβλίο της, «όχι μόνο ένα βιβλίο, αλλά έργο ζωής», «μια γέφυρα για να αναπτυχθούν οι νεοελληνικές σπουδές».

Η ίδια δηλώνει «είμαι τρελή με την Ελλάδα» και αυτό φαίνεται από το πηγαίο πάθος στη φωνή και στα λόγια της, σε άπταιστα ελληνικά, κατά την παρουσίαση, αλλά το επιβεβαιώνει και η ιστορία της, όταν από τα 16 της χρόνια και μέσα από το μάθημα των αρχαίων ελληνικών υποστήριξε με πείσμα το «θέλω» της να μάθει ελληνικά. Ο δρόμος που άνοιξε τότε την οδήγησε αρχικά σε ένα πτυχίο ισπανικής φιλολογίας και στη συνέχεια στην μεγάλη ελληνική 6ετή αναζήτηση, που είχε σταθμό τη δημιουργία του τμήματος ισπανικής γλώσσας και πολιτισμού στο Ιόνιο πανεπιστήμιο και λιμάνι τη συγγραφή του βιβλίου. Βιβλίο το οποίο στο μεγαλύτερο μέρος του γράφτηκε όπως είπε η ίδια, χάρη στην ελληνική φιλοξενία και προσφορά, γι αυτό και, όχι τυχαία, επέλεξε ως εξώφυλλο ένα καράβι κάτω από έναν έναστρο μπλε ουρανό για «ένα ταξίδι στο ξεκίνημα της ανάγνωσης».
Στο τιμόνι του «πλοίου» βρίσκεται επάξια και εκείνη ως καθηγήτρια πλέον της νεοελληνικής γλώσσας και λογοτεχνίας στο Αυτόνομο Πανεπιστήμιο της Μαδρίτης. Όσο για το βιβλίο στην τετράμηνη εκδοτική πορεία του στην Ισπανία, φαίνεται ότι έχει ούριο άνεμο.
(Πηγή: ana-mpa)

NO COMMENTS

Leave a Reply